Ubuntu这个词到底该怎么读?

话说趁着上个周末Ubuntu 8.10发布,老朱终于下定决心给自己的老笔记本电脑也试装了一个。用的最简单直接的Wubi安装方式,连盘都不用刻,整个安装过程相当的惬意。不过装好之后就傻眼了:屏幕变成8位色!看来Ubuntu对SIS显卡的支持果然很差劲。于是到处找驱动、学习改配置,忙了几天,显示的颜色终于基本正常了,但是分辨率却死活上不了1024*768。没办法,先凑合着用吧,等有的新驱动再说。
要弄好自己电脑上的Ubuntu非一朝一夕之功,慢慢来也无妨,但是有个问题必须尽快搞清楚:Ubuntu这个词到底应该怎么发音?第一次接触它的人,一般都会按照英语的习惯读 [uˈbʌntu],或者人云亦云地念“乌班图”,不过根据Ubuntu Wiki,这些读法都不太正确。Wiki上说,Ubuntu源于非洲祖鲁人和科萨人的语言,发作“oo-boon-too”的音,意思是“施人人道”、“乐于分享”、“仁”。 大多数的英美人士读“ubuntu”时,将“u”作为元音发音,类似单词 “who” 或者 “boo”,重音在第二个音节,即 oo-BOON-too,国际音标 [uːˈbuːntuː]。如果你喜欢添加一些非洲撒哈拉的味道,你可以在第一个“u”,后面带些嗡嗡声:oom-boon-too,国际音标 [ùɓúntú]。此外根据维基百科,Ubuntu的中文名也不应该是“乌班图”,而是“吾帮托”,是不是很传神呢?
实在不会读的话,听听下面这段音乐。
drinkit